ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 방탄소년단 빌보드 Billboard 기사 번역: "BTS의 일본 무대 출연 취소는 단순한 티셔츠 언쟁이 아니다" !!
    카테고리 없음 2020. 2. 20. 08:15

    원문 링크:https://www.billboard.com/articles/columns/k-town/8484226/bts-t-shirt-issue-japan-대한민국-kpop-history?utm_source=twitter


    >


    On Friday(Nov.9), headlines ran across both mainstream and음악 세로프게 s outlets about BTS being dropped from a 1봉지 ese TV show over member Jimin wearing a T-shirt in 2017 that depicted the atomic bomb drop on 1일본, among text celebrating Korea's liberation from 1봉지 ese rule during World War II.Fashion taste aside, what the stories are largely failing to recognize is the ongoing, politically driven tension that has plagued Korean acts in 1봉지 for years, with this being the latest stumble in an already awkward relationship. 이 금요일 1(11월 91), 방탄 소년단 지민이 2017년에 착용한 티 셔츠에 인쇄된 1일본 원자 폭탄 투하 사진 때문에 1일본 방송 출연이 취소됐다는 소식이 주류 미디어와 음악 언론의 헤드 라인을 겨루어 장식했다. 이 사진은 세계 2차 세계 대전 기간에 열린 1일본의 지배에서 한국이 독립한 것을 기념하는 텍스트와 함께 티 셔츠에 인쇄되어 있었다. 개인의 패션이나 개인의 성향 문제는 차치하고 최근 이들 매체는 대부분 간과하고 있다. 이는 1일본 매퉁이 활동하는 한국 가수들을 오랫동안 괴롭히고 왔고 아시아, 요즘도 현재 진행형의 정치적 긴장감으로 지민의 티 셔츠는 이미 어색한 이 관계에 가장 최근에 1어 나는 어떤 사건 1뿐이라는 사실이었다 K-pop began its international expansion largely thanks to its success in 1일본, the world's second-largest음악 industry after믹크. In the early 2000s, solo diva BoA became the first Korean singer to top the charts in the island nation with her 1봉지 ese debut album Listen to My Heart.This paved the way for second-generation K-pop boy bands(like TVXQ.BIGBANG and SHINee)and girl groups(Girls'Generation and Kara)to hit세로프게 heights in the market and become regular fixtures on the 1일본ese media scene-hitting a세로프게 jackpot when it came to overseas earnings by the early 2010s.Largely, though, many groups(particularly TVXQ!were considered to have worked from the bottom up in the industry rather than riding an already-popular trend. 팝의 국제적 성장이 미국 다음으로 세계에서 두번째로 큰 1일본 시장에서 거둔 성공에 크게 한몫 했다는 사실은 옳다. 2000년대 초반 솔로 가수 보아가 한국 가수로는 최초로라는 앨범으로 1일본 음악 차트를 석권했다. 이는 2세대 팝 밴드인 동방신기, 빅뱅, 샤이니 등과 소녀 시대, 카라 등 한국 걸그룹에 1일본에 진출할 수 있는 발판을 마련, 이들은 1일본 시장에서 다시 뜨거운 인기를 구가하며 1일본 언론에 고정된 요소로 자리 매김하게 됐다. 이에 2010년 초에는 팝이 역시 한번 해외 수익을 갱신하는 계기가 됐다. 그러자 신 다수의 그룹, 특히 동방신기는 이미 인기 있는 트렌드에 편승해 성공했다기보다는 밑바닥에서부터 스스로의 길을 개척해 올랐다는 평가를 받고 있다. Still, with an idol scene all its own, 1봉지 had seemingly struggled to balance the popularity of Korean artists compared to its domestic acts. In 2011, thousands gathered in Tokyo to protest the Korean wave in 1봉지 after an actor said he felt"brainwashed"by the amount of K-content on a popular TV network and was subsequently fired.By 2013, the Wall Street Journal was reporting on small but"hostile demonstrations against the country's Korean residents"staged every weekend across the country.Around this time, K-pop acts began promoting in 1봉지 less frequently when it appeared that broadcasters had a general sense to slow down on K-pop.It's only been with the recent success of세로프게-generation leaders like BTS and TWICE that it seemed like the time for K-pop's 1봉지 ese comeback. 그렇게 자신 1일본은 여전히 오링이도루 시장에서는 한국 가수들의 인기와 자국의 가수 인기의 균형을 잡는데 아이여 고생하는 것처럼 보였다. 2011년 1일본의 한 배우가 '1일본의 대중 TV네트워크에 넘치고 목을 입은 한국 콘텐츠에 세뇌되고 있는 것 같다'라는 발언을 한 다음 퇴출되는 1이 보르 아저씨 상서, 수천명의 1일본 인이 도쿄에 모여서 1일본에서의 한류 열풍을반대하는 시위를 벌였다. 2013년 월 스트리트 저널은 1일본 열도 전역에서 매 기둥마다 1어자 신고, 소규모지만"적대적인, 1일본에 거주하는 한국 주민을 위한 반대 시위"에 대해서 보도하기도 했다. 이 기점을 전후해서 팝 가수들은 1일본 내 프로모션 활동의 빈도를 줄이고 1일본 매체에서도 전반적으로 팝에 제동을 건 움직이지만을 보였다. 차차 세대 팝의 리더의 방탄 소년단 이쟈싱토우와이스이 성공을 거둔 최근 1일본 시장에서 팝이 귀환하는 듯했다. It's important to acknowledge that the icy relationship is also largely rooted in long-standing political history.During World War II, the 1봉지 ese empire advanced throughout southeast Asia, occupying all of Korea and parts of차이나. With 1일본's notoriously brutal rule, there is still unresolved issues between the 1봉지 ese and Koreans over wartime incidents, such as the compensation for South Korean women trafficked to 1봉지 ese army brothels(known as"comfort women")as well as Seoul's refusal to let the"Rising Sun"flag(a symbol considered to embody the mind-set of the former 1봉지 ese empire)fly at naval review. 이러한 냉랭한 관계가 1일본과 한국 사이의 정치적 역사에 뿌리를 두고 있다는 것을 인지하는 것도 아주 아주 중요하다. 세계 2차 세계 대전 기간 중 1일본 제국은 동남 아시아를 침략했으며 한국 땅 모드와 차이나의 1부를 점령했다. 1일본은 그 잔 카료은한 지배 방식으로 악명이 높아 1일본과 한국 사이에는 군 부대의 위안소로 강제 연행되어 성 노예가 돼야 했다 여성들('위안부'으로 알려진)에 대한 보상 문제 등 전시에 열린 1에 대한 풀리지 않은 문제가 여전히 남아 있다. 한국 행정부가 해병의 관함식에서 버럭 1기(이전의 1일본 제국의 문제 방식을 대표하는 상징으로 여겨지고 있다)게양을 거부한 문제도 그 중 하 쟈싱. Korea has made a point not to welcome 1봉지 ese media as well. After the 1봉지 ese rule ended in Korea in 1945, punishment laws and restrictions were enacted to bar음악, videos, games and more from other countries-with a major focus on 1일본-which gave South Korea no legal access to 1봉지 ese products until the'90s.Korean radio and TV stations still cannot broadcast 1봉지 ese음악 or dramas even as minor steps to acknowledging the country have come via the popular singing competition Produce 48, which saw K-pop hopefuls and 1봉지 ese idols competing for a spot in a세로프게 girl group. 한국 역시 1일본 언론을 환영하지 않겠다고 밝혔다. 1945년 1일본의 지배가 마무리된 뒤 해외에서 수입되는 대중 음악이 쟈싱 비디오, 게이에 제한을 두는 처벌 법과 금지 법이 만들어졌고 이는 주로 1일본 콘텐츠에 집중됐다. 한국에서는 90년대까지는 1일본 제품을 합법적으로 이용할 길이 없었다. 아시아, 최근에는 팝 바람 센 등과 1일본 아이 돌이 걸그룹의 자리를 놓고 함께 경쟁하는 '프로듀스 48'프로그램 등에서 1일본 콘텐츠를 선 보이려는 작은 진전을 보이고 있지만 여전히 많은 TV자신의 라디오 방송국에서는 1일본 음악 이쟈싱의 드라마를 방송하지 않고 있다. Despite all this, K-pop is still hot in 1봉지 and arguably hitting another high. Earlier this week, TVXQ!was announced as the No.1 touring artist in the country-beating all 1봉지 ese and international artists-drawing an audience of nearly 1.3 million in 2018, according to 1일본's Nikkei Entertainment magazine.Meanwhile, TVXQ.SHINee, BTS, TWICE, EXO and iKON have all hit No.1 on 1일본's main Oricon Albums Chart just this year alone-the highest amount of Korean chart-toppers since 2011. 이 모든 정세에도 불구하고 1일본 에소폿프은 역시 한번 최고 기록을 경신 중이었다 이번 주 초 닛케이 엔터테인먼트 매거진은 동방신기가 2018년에 130만명의 관객을 동원하며 1일본 가수는 물론 모든 해외 아티스트를 제치고 1일본 내'콘서트 동원력 1위 가수'로 선정됐다고 밝혔다. 올 한해만 해도 동방신기, 샤이니, 방탄 소년단, 두 바이스 정 엉망으로 오린 이콘 모드가 1일본의 메인 오리콘 앨범 차트에서 1위를 기록했으며 이는 2011년 최다 이닝이다. Earlier this week, rumors swirled in Asian media that BTS and TWICE(who have three members of 1봉지 ese descent)would not be invited to 1일본's prestigious and highly rated year-end 음악 festival Kohaku Uta Gassen despite their success in the market. BTS set a세로프게, first-week record for Korean-artist album sales with their Face Yourself LP, while TWICE scored two No.1s on the Billboard 1봉지 Hot 100 chart.Still, the issue was mainly chalked up to the recent tensions over a South Korean supreme court ruling that 1일본's Nippon Steel&Sumitomo Metal Corp.needs to compensate four Koreans for forced labor during World War II, a decision 1봉지 denounced, according to Reuters, as"unthinkable."BTS'T-shirt incident certainly didn't help matters, but it's hardly the sole reason for this cancellation among issues that are largely rooted in long-standing political and cultural stances between countries.In fact, if it was the only issue, BTS'previous 1봉지 ese television appearances(including a December 2017 performance on 1봉지 Music Station Super Live)would have logically been canceled too.To those watching the situation for longer than BTS'rise to prominence, it is yet another slip in an ongoing awkwardly tense situation where culture and politics far outweigh a fashion item. 이번 주 초 아시아 뉴스 미디어에서는 방탄 소년단과 투 바이스가 1일본 매퉁이 거둔 성공에도 불구하고 명망 있는 연내용 음악 축제인 '홍백가합전'에 출연하지 않는다는 소문이 나돌았다. 방탄 소년단은앨범으로 한국 아티스트 음반 일주의 판매량 기록을 세우고 투 바이스는 빌보드 저팬 핫 100차트에 두번 1위를 차지한 것이 있다. 이는 한국 대법원이 신 1일본 재철과 스미토모 금속에 2차 세계 대전 기간에 강제 징용에 대해서 배상하라는 판결을 냈기 때문으로 보인다. 로이터 통신 보도에 따르면 1일본은 이 판결을 '내용도 안 된다'라고 비난했다. 방탄 소년단의 티 셔츠 사건이 냉각된 관계를 해결하는데 도움이 되지 않은 것은 사실이지만 그렇다고 해서, 이것이 1일본 측이 방탄 소년단 방송 출연을 갑자기 취소한 이유는 안 된다. 이미 많은 문제에서 한 1, 양국의 뿌리 깊은 경제적 문화적 입장 차이를 보였기 때문이었다 만 1셔츠가 그 유 1 한 이유였다면 논리적으로 생각하고 보았을 때 2017년'재팬 노래 스테이션 슈퍼 라이브'을 포함하고 방탄 소년단이 이미 출연한 TV프로그램도 취소돼야 하는 것이 옳다. 방탄 소년단의 부상보다 더 오래 이 쵸은세울 지켜본 사람이라면 이번 사건이 단순한 화쯔션오링이템보다 문화, 정치적 요소가 더 중대한 영향을 미치고 있는 양국의 부자연스러운 긴장 관계로 1어 나는 한 사건이라는 것을 알 수 있는 것이었다


    ++ Vernal 제프 벤자민이 나쁘지 않은 객관적으로 쓴 기사입니다.Japan 저의 혐한·반한 기류도 잘 써주셨어요. 제가 걱정하는 것은 여기서만 비약적으로 발달한 Japan정부의 비열하고 저열한 기획력입니다.역시 예쁘지 않아 가장 최근에 나쁘지 않다 things never change...지난해에도 평범하게 출연한 언론에서 재판 판결이 나쁘지 않자 바로 티셔츠에 트집을 잡고 깜짝 출연 취소를 시키는 것을 보면 정치적으로 압박이 가해진 sound는 너희에게도 나쁘지는 않은 투명하고 자명한데 그동안 함부로 보도된 기사를 읽은 하나 반/해외 대중은 이런 맥락에 대한 이해 없이 지민이 나쁘지 않고 방탄소년단만 비난할까봐 두려워요. 빌보드에서 어떻게 보도됐는지 궁금하신 분들을 위해 번역한 기사입니다.


    댓글

Designed by Tistory.