ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 무료생할영어회화,미드영어길모어걸스 좋은정보
    카테고리 없음 2020. 2. 12. 15:32

    무료생하는영어회화,미드영어길모아걸스영어표현을외웠는데그표현을어느상황에서사용하는지몰라서헤맬때가있습니다.영어 잘하시는 분들은 대부분 영어 공부로 미드나 영화를 많이 듣고 보셨죠?미드나 영화를 통해 살리는 영어회화를 상황 속에서 익혀야 나중에라도 자연스럽게 쓸 수 있을 것 같아요.원어민의문제방식,방식을이해할수없으면영어를잘몰라서오해를살수도있는것같습니다.자, 여러분들의 영어회화에 도움이 되는 드라마 시나리오로 해석해 볼까요?언어도 재미있고 유창하게 말할 수 있습니다. 무료 사는 영어회화를 배울 수 있는 비결도 마지막으로 소개되어 있습니다.원어민과 함께하는 무료 생회화 프로그램 소개도 마지막으로 만나보세요.Go Go~~^


    >


    (프리생활 영어회화 공부에는 미드가 최고죠 SHOOKIE : Thank you.) 고마워 LORELAI: Thank you. (to Sookie) Life is a funny funny thing, huh? 고마워요. 인생은 재밌어요, 그렇지 않아요?    SHOOKIE: Yeah I love that Jim Carrey. 그래, 나는 짐 캐리가 댁을 아주 좋아해.    LORELAI: What? 네? SHOOKIE: Jim Carrey. He's just - he's just - funny. 짐 캐리 그저 댁은 웃기고 LORELAI: He is funny but I didn't mean funny, funny. I'm being philosophical. 그래, 재미있다는 것뿐만 아니라 철학적으로 봐서 그렇다는 거야.(철학의, 철학에 조예가 깊다.) SOOKIE: Oh. Very serious face. Jean-Paul Sartre. 가무진실한 표정이네, 철학자 아줌마 LORELAI: I can't talk to you with that face. 그런 얼굴 하고 있으면 난 못 하잖아


    >


    (무료하게 사는 영어회화 공부-미드 길모어 걸스)LUKE: How do you guys get any work done? 두 사람은 사실을 알고 있어도 모릅니다.    SHOOKIE: Sowhy is life such a funy thing? 인생은 왜그렇게 재미있는걸까?    LORELAI: I met this amazing guy. 멋진 남자를 만났다 SOOKIE: Goody! 다행이네! LORELAI: Yeahthere's goody stuff about it but there's baddy stuff too. 만본인서 좋은 점도 있지만 본인의 나쁜 점도 있어서 사건이야. He's a teacher at Chilton. Max - you met him at the bakesale. 칠튼 교사도 아까 바자회에서 만났잖아.    SHOOKIE: Oh! Helooked good. 잘 생겼더라.


    >


    (free 생활영어 회화 공부-미드 길모어 걸스) LORELAI: Yeah. Right. He's so sexy and smart and funny and helikes coffee. 맞아, 매력있고, 영리하고 재미있어. 게다가 커피도 나쁘지 않고 SOOKIE: God, he 목소리 sperfect for you. Did you get onions? 와 완벽한 이상형의 어니언 들어갔어?    LORELAI: No. 아니, SHOOKIE: (calls to Luke in the kitchen) Hey Luke! You for got the onions. 루크, 양파가 빠져요.    LORELAI'm just somixed up though. 정예기 갈등으로 You know this is a real crossroads kind of situation. It's like "toperm or not to perm." I'm really confused. 하나 최근 갈림길 위에 선 느낌은 마치 "파마를 할까 말까" 같다고 SHOOKIE: For Heaven's sake. (Sookie goes around the cound cound the counterst toes toes toes SHOOKIE: Go ahead, I'm still listening. You were about to perm your hair. 파마울을 할까말까까지 했어


    >


    (무료생활 영어회화 공부-미드 영어 "길모어 걸스")LORELAI: I just want to do the right thing. 올바른 선택을 하고 싶을 뿐이야. SOOKIE: I'm not sure I see what the problemis. 뭐가 문제인지 모르겠네 LORELAI: Ohthere are many problems. 문제는 많다. First--I do not like to involve Rory in my personallife. 첫째, 로리의 사생활에 끼어들고 싶지 않다. I don't wanther to have to deal with that. 사실은 말하고 싶지 않다고 You know, I might bring some guy home and he might not be THE guy but then she gets all attached to him and then all of a sudden I decidethat I don't like the way heeats or he hums incessantly or --만약 집에 데려온 남자가 갑자기 그 남자를 좋아하지 않는데 갑자기 좋아하게 됐어.나쁘지 않은 SOOKIE: Or the way he smacks his lips or how his hair is n't really his. 아니면 얼얼하면서 먹거나 나쁘지는 않다 가발을 쓴 걸 들켜서 나쁘진 않아 LORELAI: Yeah. "And then I break up with him and then Rory is the one whogets hurt" 그러니까 그 남자와 헤어던 로리가 상처받는 거 아니야?    SHOOKIE: I to tally understand. 잘 알겠어.


    >


    (free 생활영어 회화 공부-미드 영어 길모어 걸스) LORELAI: This guy is her teacher. I mean, there's no way to keep him out of her life. She sees hime very day. 게다가 로리 선생님이라고 해서 그 남자가 학교 선생님이라서 로리는 매번 봐 SOOKIE: (to a bearded customer) Austomer the pen o the you?    BEARDED CUSTOMER: Yep. 네, SHOOKIE: OK, I added a little fresh lemon and a little cayanne pepper. 신선한 레몬과 거짓말 없이 매운 고춧가루를 조금 뿌렸어요. You're gonna plotz! 너무 맛있어요! (to Lorelai) Youdoknow that Rory's not a baby anymore. 로리도 성장한 거 알지?    LORELAI: I know, that's what he said. 그남자도 그랬어 Maybe I'm being tooserious, right? 내가 댁무과민하게 반응하는 건지도 몰라 Maybe I should loos en the rules a bit. 좀 더 간단하게 생각하는 편이 좋을 것이다.


    >


    (free 생활영어 회화 공부-미드 영어 길모어 걸스) (Lukesees Sookie behind his counter.) LUKE: Sookie! 스키!! SOOKIE: Hey. I was just looking for your paprika. 파프리카를 자주 방문하는 길이었어.    LUKE: What have I said about the counter? 뭐라고 하셨죠?    SHOOKIE : I know. 알고있습니다    LUKE: How the counter is a sacred space. 카운터는 자신만의 신성한 곳이라고 말씀드렸겠지만 MY sacred space. You don't do yoga on the Dalai Lama's mat and you don't come behind my counter, period.달라이라마 매트에 앉으면 안 되게 제 카운터로 와서는 안 돼요. 알겠지!


    >


    (무료생활 영어회화 공부-미드 영어 길모어 걸스) Luketakes Sookie by the shoulders and walk sher back to the other side of the counter.) SOOKIE: I wastrying to help. 도와주려고 했어요!    LUKE: (to Lorelai) Youbring her again and I wanther on a leash. I mean it. 역시 다시 이 여자를 데려오면 밧줄로 묶어놓겠어요! 사실입니다.    SHOOKIE: He does make a damn find burger though. 근데 버거는 최고로 만들잖아. LORELAI: Hedoes at that. 그야 그렇다 Alright I'm just going to keep it simple. 괜찮아, 간단히 해결해야지. I'll tell Rory. 로리에게 말하다 If there's even anounce of weirdenss about it I'll cancel. 눈곱만큼도 안 되면 금새 그만둘게 You haven't told Roryet? 아직 로리한테 얘기 안 했니?


    >


    (무료 생활 영어 회화 공부·미드로 영어 공부 길모어 걸스) LORELAI: No. 아직 SOOKIE: Oops. 이런 LORELAI: No, notoops. 이런 이 없는 The timing hasn't been right. 타이밍이 적절하지 않았던 거야 This is a very delicate, fragile situation. 이건 미묘하고 빠듯한 형세와 It's like one of your souffles. 스프레와 같아.If you don't do it right it's a disaster. 못하면 엉망이야 SOOKIE:And you have to order it 45 minutes in advance. 무조건 45분 전에 주문해야 하며 LORELAI:Huh?SOOKIE:My souffle. 나의 수플레 LORELAI:Right, 맞아 I wasn't but speaking directly about your souffle.I was speaking metaphorically. 너의 수플레가 어쨌다는 것이 아니라 비유를 들었을 뿐이야 SOOKIE:Oh so you don't like my souffles?저의 수플레가 마음에 안 들어요?    LORELAI: How DO wework together? 우리는 왜 언제나처럼 이런식일까?위의 대화 이야기를 아내의 목소리를 들었을 때는 알아들을 수 없었어요. 대본을 열 권 읽고, 몇 번이나 반복해서 들으니 꽤 들리네요.역시 영어는 영화과 인미드를 통해 많이 읽고 듣는 것이 중요한 열쇠라고 생각합니다.미도과인영화에서영어회화를공부하고과인소네이티브와무료로이야기할수있는기회를소개해드리겠습니다.


    >


    무료생활 영어회화 공부를 할 수 있어요.예수 후기 성도교회(모르몬교) 선교사들이 지역 주민들에게 무료로 봉사하기 위해 교회에서 무료 생활영어회화반을 운영하고 있습니다.


    >


    (무료생활 영어회화를 공부할 수 있는 프로그램) 제가 사는 인천의 면에도 부천, 청라, 인천시청역 등의 교회와 선교사들이 있습니다.배운 영어를 원어민과 실제로 대화하면 영어공부를 열심히 해야겠다는 자극이 자꾸만! 온다고 합니다.상당히 시골이 아니라면 웬만한 곳에 그리스도 후기 성도 교회(모르몬교)가 있습니다. 지역 주민들을 위한 무료 생활영어 회화 공부 프로그램도 자원봉사로 운영되고 있습니다.


    >


    (원어민선교사-무료살 수 있는 영어회화 공부) 선교사들이 무료로 봉사하는 살아있는 영어회화 공부에 도움이 됩니다~ 댓글을 달아주시면 거주하시는 나라에서 가장 가까운 교회의 무료 살 수 있는 영어회화 공부 프로그램을 소개합니다.오늘도 수고하셨습니다^^


    댓글

Designed by Tistory.